đ Nonwords, Portmanteaus, Empty Nouns, and Other Delightful Nonsense
Sometimes you *can* make it up as you go along
I was typing away again last week when I hit the spot in a sentence where I wanted just the right word to describe how my budding career felt. At the time, it felt like when you look out in the desert and think you see an oasisâŚbut you arenât quite sure if itâs something to celebrate or merely a mirage.
Anyhow, as I pondered, my mind shot back to the character Eli Cashâs book reading in The Royal Tenenbaums. Specifically, to a word he used in his readingâfriscalating.
I love this scene for so many reasonsâthe profound ridiculousness that beats in unity with the aspirational. ButâŚI have also actually always loved the read-aloud itself! That little snippet of the book undeniably sets a scene.
Sure, I hadnât heard of two of the words Eli used in Old Custer, of courseâŚ(which makes sense, given he said he wrote the imaginary book in âa kind of obsolete vernacularâ), but friscalating, well, I felt maybe I had? During SAT prep back in the day, perhaps?
Friscalating. It might work to describe my mood! I imagined it meaningâŚthe sparkle, but one you see and youâre not sure if itâs reality or mirage? I certainly didnât want to misuse it, though, so I looked it up.
Well, reader, letâs cut to the chase. Hereâs what Merriam-Webster informed me.
I had not heard friscalating outside of this movie. I couldnât have. It was entirely made up. All three âobscureâ words were not words at all; in factâthey were nonwords.
Nonwords
Whatâs a nonword? (I mean if we are going to go down this dictionary rabbit hole, letâs really put our backs into it, shall we?) I think the Oxford dictionary describes nonwords best.
It SOUNDS like a word. It follows the ârulesâ of language. Itâs justâŚnot. Itâs made up.
Which leads me toâŚ
Portmanteaus
A portmanteau combines two words (and meanings) through wordplay into a new, easily-understandable concept. Well-used ones include smog (smoke fog), brunch (breakfast and lunch, all at once), and labradoodle (a half-labrador, half-poodle dog).
I learned the term (and concept) of a portmanteau from author Sudipta Bardhan-Quallen, and I have to say, sheâs a *master* at creating them, with titles in her published book quiver like Quackula, Splatypus, Hampire, Purrmaids and more.
The thing about a great portmanteau is that people, simply by seeing or hearing it, could give a reasonably accurate guess of what you are talking about. If you have to explain it much, itâs probably not portmanteau material.
Empty nouns
This is a term I first learned from author-illustrator Jim Averbeck, and I love the whole concept. Itâs basically when you create a ânewâ noun that doesnât mean anything in and of itself but works in the text to replace general nounsâlike âthingâ or âsomeplace,â etc. It makes the general nouns specific (though imaginary)âand gives an illustrator a particular mood to work with. One example he gave is the term âWild Thingsâ in Where the Wild Things Are. Another example I thought of was, of course, Julia Donaldonâs The Gruffalo. It could be something as basic as naming a fictional town Funkvilleâor as complicated as using Mrs. Klauswhipple Von Slappington* instead of âpiano teacher.â
*I call dibs on this character's name!
Whatâs the meaning of all of this?
On the one hand, we are not here to trick children into using nonwords without understanding that they arenât words. I think, for that reason, there has been, over time, a move away from âjust make it upâ kind of language within picture books. That is, making up nonsense (not always, but sometimes) JUST for the sake of making up nonsense.
On the other handâchildren, themselves, are experts at this kind of language play! They positively revel in itâsometimes on accident, sometimes on purpose. I think perhaps, then, it all depends on context. Making it clear that the nonword IS a nonword through context and subtext so that kids are in on the joke. Using nonwords, portmanteaus, and empty nouns with purpose.
In short, the nonsense should have meaningâmeaning we imbue through our creative work on the creative work. (A great example of a picture book with its own entirely-invented language systemâthat purposefully invites children in to playâwould be Carson Ellisâs Du Iz Tak?âwhich apparently created some interesting foreign translation challenges. )
After all, all new things start somewhere. Yesterdayâs nonword, portmanteau, or empty noun may become, with adoption, tomorrowâs neologism, made ârealâ Ă la Pinocchio.
Yours in friscalation and cromulence,
Elayne
UPDATE: I am learning so much from people who responded to this post already! A very special thank you to Tim Canny (who writes childrenâs stories under the name Francis S. Poesy) for sharing the following meaningful nonsense:
Metaplastic words. Metaplasia describes mutation within cells; similarly, this blog - Metaplasm: A Journal of Metaplastic Words, marks the mutations of various words as spotted in the wild.
One of my favorites describes using the term âwearyâ accidentally in place of âwaryâ, with the example: âI'd be a little weary of doing that.â There IS an undercurrent of being weary within being wary, so itâs both funny and charming.
Pwoermds. A pwoermd is a one-word poem without a title. They may be created purposefully or by accident (a typo that is later found to be pleasing). You can travel the Twitter timeline of these quirky poems by searching #pwoermds.
I especially liked this one.
My posts are always free, but my focus isn't; if you found this post interesting or useful, please consider âĄâing it so I know. Thank you!






Useful AND a fun read!